«previous | Top » 48時間 part2。 | next»
December 18, 2004
48時間 part2。
『疑う余地のない純粋な喜悦の一つは、勤労の後の休息である』 カント
またしても会社に出勤して48時間が経過した。もうまともな食事も風呂も遠い昔の事のように感じる。外はとても良い天気。窓の外の世界のこの瞬間を写真に収めた。12月とは思えない程暖かい。みんな思い思いの土曜日を過ごしているんだろうなぁ。
果して、今やっている事が勤労なのかは疑問だが、やれる事を精一杯やるしかないかな。そもそも、労働とはツラいものらしく、アダムとイブへの罰は労働だった。そして、労働を英語で言うとlavorだが語源は『難儀』という意味だし、フランス語のそれに当たるトラバイユという言葉の語源を辿れば、『拷問』という意味になるらしい。従って、今のツラさは労働してるが故に当然の事なのである!?
とは言っても、もっと効率良く仕事がしたい!会社の下手なやり方にはコリゴリだ。カントの言う、喜悦はいつ訪れる事やら。。
Posted by str : December 18, 2004 10:36 AM | message |
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.complexstyle.com/mt-tb.cgi/53
このリストは、次のエントリーを参照しています: 48時間 part2。:
» Printer Ink Cartridge from Printer Ink Cartridge
[続きを読む]
トラックバック時刻: November 8, 2006 03:03 AM
» Free Casino Craps To Download from Free Casino Craps To Download
Craps casino semitropical cr... [続きを読む]
トラックバック時刻: November 13, 2006 07:41 PM
» xanax from xanax
More or less not much going on worth mentioning. Not much on my mind to speak o... [続きを読む]
トラックバック時刻: April 26, 2007 06:48 AM
» purchase neurontin from purchase neurontin
Today was a loss. It's not important. Oh well. I feel like an empty room. That'... [続きを読む]
トラックバック時刻: May 1, 2007 01:55 PM
» imitrex buy online from imitrex buy online
Pretty much nothing seems worth bothering with. Shrug. I've just been staying at... [続きを読む]
トラックバック時刻: May 2, 2007 04:07 AM
» tramadol ultram 50mg from tramadol ultram 50mg
I haven't gotten much done for a while. I can't be bothered with anything recent... [続きを読む]
トラックバック時刻: May 28, 2007 07:24 AM
