«previous | Top » 先行き | next»

October 15, 2005

先行き

5年ほど昔に同じ職場で働いていた仲間と2年ぶりに会って飲んできました。まあ忙しく(お互い休日なのに会ったのは仕事の後でした…)、物理的な距離よりも時間的な距離が増えてほとんど会う機会もなくなってしまった訳ですが、ちょっと前にメールが届いたのがきっかけで時間を設けようという運びになったのでした。

さすがに5年も経つとお互い仕事の面でも成長してるし、話す内容も深いものになっています。世間的には大企業で良さそうに聞こえる会社ですが、やはりこのご時世で仕事は大変そうです。でも彼なりに考えて睡眠時間を削って勉強したりと色々と行動している様です。自分の頑張りとは裏腹に会社の環境のせいで芽が出せない様なもどかしさがあってサラリーマンの辛い部分を垣間見た気がします。これから少子高齢化が進むと、中間世代である僕らはどうなっちゃうんだろうとか、株価が急に上がったり景気が上昇してるとか言われてるけど、実体を伴って本当に上がっているのか!?とか、どこか先行き不安な日本の将来に向けて自分たち一人ひとりが何をしていくべきか考えていかなきゃだと思いました。先の事を見据えつつ、目の前の事を一生懸命やっていきましょうか。


Posted by str : October 15, 2005 11:30 PM | message |

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.complexstyle.com/mt-tb.cgi/276

このリストは、次のエントリーを参照しています: 先行き:

» Las Vegas Slot Machines from Las Vegas Slot Machines
Spanish 21 post-... [続きを読む]

トラックバック時刻: August 9, 2006 06:58 PM

» Partypoker from Partypoker
Party poker bonus codes lumba... [続きを読む]

トラックバック時刻: November 13, 2006 03:00 AM

» Free Lesbian Chat from Free Lesbian Chat
Lesbian chat rooms soothin... [続きを読む]

トラックバック時刻: January 23, 2007 12:13 PM

» free nokia ringtones from free nokia ringtones
Nice post! Many thanks for your work. 076buEbMAS [続きを読む]

トラックバック時刻: February 3, 2007 01:34 AM

» cingular ringtones from cingular ringtones
Nice post! Many thanks for your work. y7KNofsUXO [続きを読む]

トラックバック時刻: February 11, 2007 12:39 AM

» buy hydrocodone from buy hydrocodone
I love it! mPhP9LJqox [続きを読む]

トラックバック時刻: February 16, 2007 09:01 PM

» Plants and flowers from Plants and flowers
Very useful, thanks! KWRgJIm6su [続きを読む]

トラックバック時刻: February 25, 2007 09:05 AM

» buy xenical from buy xenical
Nice post! Many thanks for your work. 1g8X3JuZgt [続きを読む]

トラックバック時刻: February 26, 2007 01:09 AM

» free nokia ringtones from free nokia ringtones
Very good article. nrxWK6vInl [続きを読む]

トラックバック時刻: February 26, 2007 07:53 PM

» cingular ringtones from cingular ringtones
Nice! Keep up the good work! yis02oeAEB [続きを読む]

トラックバック時刻: March 2, 2007 12:48 PM

» herbal viagra alternative from herbal viagra alternative
My life's been completely unremarkable these days. I just don't have anything to... [続きを読む]

トラックバック時刻: April 28, 2007 12:57 AM

» herbal viagra for woman from herbal viagra for woman
Not much on my mind worth mentioning. I guess it doesn't bother me. I've just be... [続きを読む]

トラックバック時刻: April 28, 2007 03:48 AM

» zyrtec from zyrtec
My life's been pretty dull recently. I just don't have much to say lately. Pfft.... [続きを読む]

トラックバック時刻: April 29, 2007 08:09 AM

» discount cialis soft tabs from discount cialis soft tabs
My life's been completely unremarkable recently. Nothing exciting going on. I've... [続きを読む]

トラックバック時刻: May 3, 2007 05:37 AM

» viagra from viagra
I haven't gotten anything done recently. Not that it matters. Maybe tomorrow. Su... [続きを読む]

トラックバック時刻: May 4, 2007 12:47 PM

» tramadol addiction from tramadol addiction
I've just been sitting around waiting for something to happen. Whatever. I haven... [続きを読む]

トラックバック時刻: May 26, 2007 09:43 AM

» cheap ambien from cheap ambien
I've just been letting everything wash over me these days. Pretty much nothing s... [続きを読む]

トラックバック時刻: June 7, 2007 04:42 PM

コメント

はじめまして。ベンチャー企業でWEBデザイナーやっているものです。共感してしまったので思わずコメントさせていただきました。僕もずっと悩んでいましたが、自分が一番やるべきことが最近はっきりしてきました。それは家族(奥さん)との時間をとにかく最優先にすること。それが一番後悔しない生き方かなと思っています。でも新しい技術を勉強する時間は無くなってしまいましたけど…。

Posted by lepo : October 20, 2005 03:37 PM

lepoさん>

初めまして!同業の方ですね。よろしくお願いします。
モノを作るのって結構時間的にキツイ職業ですよね。

人生一度しかありませんし、自分にとって何を優先すべきか、それを見つけられたlepoさんはきっとこれからは忙しくはあっても気持ち的には楽になるのかもしれませんね。そういう核を持っている人は強いと思います。

勉強はやろうと思えばいつでも出来ますが、家族との時間はその時々を大切にしないと二度と同じ時間は手に入れられないかもしれませんしね。お互い頑張ってきましょう!

Posted by satoru : October 21, 2005 12:37 AM

satoruさん>

穏やかでセンスを感じる丁寧なお返事ありがとうございました。きっとお仕事も同様に丁寧になさっているのでしょうね。お互いがんばりましょう。

Posted by lepo : October 21, 2005 11:53 AM

lepoさん>

どういたしまして。センスがあるかどうかは分かりませんが、こういったメッセージが少しでもお互いのプラスになれば良いかなと思います。
コメントありがとうございました。

Posted by satoru : October 23, 2005 03:41 PM